A megera Katherina Minola no cinema: A megera domada, de Franco Zeffirelli, e 10 Coisas que eu odeio em você, de Gil Junger

The Taming of the Shrew (1593-1594) is one of the first plays by playwright William Shakespeare. It is a comedy of manners in which the Bard first joined consistently classic comedy structure with the joys of the romantic comedy, becoming one of the greatest popularity pieces, receiving several film...

ver descrição completa

Principais autores: Maculan, Jucelia Cazuni, Ponciano, Luana Aparecida
Formato: Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação)
Idioma: Português
Publicado em: Universidade Tecnológica Federal do Paraná 2020
Assuntos:
Acesso em linha: http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/14663
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
Resumo: The Taming of the Shrew (1593-1594) is one of the first plays by playwright William Shakespeare. It is a comedy of manners in which the Bard first joined consistently classic comedy structure with the joys of the romantic comedy, becoming one of the greatest popularity pieces, receiving several film and television adaptations. His pieces cross any cultural barrier and resist time becoming immortal and ever present. Thus, this research is justified by the importance it has in the literary and social context, as the piece chosen for this study portrays some idea of the female figure of Renaissance society and as the woman, who did not fit these paradigms social policies, was seen. The work aims to analyze how Shakespeare builds his character, the shrew, and how she is translated to film by director Franco Zeffirelli in The Taming of the Shrew (1967) and Gil Junger, in 10 Things I Hate About You (1999). For that, some research objectives were proposed: to analyze the figure of the shrew in the Renaissance society, to verify how Shakespeare constructs feminine figures in some of his pieces, in special, in The Taming of the Shrew; to understand how some feminist critics of our times write about this subject; besides analyzing the process of adaptation and appropriation of the shrew for the cinema, trying to observe some points of theories related to these subjects. Thus, Segundo Sexo, by Simone de Beauvoir, Uma Teoria da Adaptação, by Linda Hutcheon, O que é feminismo, by Branca Moreira Alves e Jacqueline Pitanguy, and other articles, such as ―Teoria e Prática da Adaptação: Da Fidelidade à Intertextualidade‖, by Robert Stam, and ―Questões de Gênero e Identidade na Época e Obra de Shakespeare‖, de Anna Stegh Camati, constituted the theoretical framework of this research. In addition, other scientific articles related to the themes discussed here were verified for the structuring of the main ideas elaborated here. It was found that Shakespeare's shrew subverted patriarchal values with her discourse charged with subjectivity – he gave voice to his shrew. Zeffirelli in turn contradicts the feminist precepts of the 60s and creates a shrew that refers to the traditional values of women. Junger has a strong and determined personality, as well as Shakespeare‘s, but modernized. The discussions presented in this paper are only a starting point for future reflections. There is still much more to be explored both in the field of translation and in regard to the role of women in society.