Tə-oo banches o voylets trod into the mad: um estudo do socioleto cockney como desafio de tradução do texto dramático em Pygmalion de George Bernard Shaw

The objective of this work is being emphasized cockney present in the play Pygmalion of George Bernard Shaw is a challenge of translation into Brazilian Portuguese. In the translation made by Millôr Fernandes, the Pygmalion comes to the language with a new vision, seen as an attempt to resemble the...

ver descrição completa

Autor principal: Santos, Letícia Silva
Formato: Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação)
Idioma: Português
Publicado em: Universidade Tecnológica Federal do Paraná 2020
Assuntos:
Acesso em linha: http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/14704
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!